Жила-была красивая девочка, звали её Фаруза. Умерла у девочки мать, и отец взял в жёны другую женщину. Так появилась у Фарузы мачеха. У мачехи была своя дочка, которая очень отличалась от Фарузы и внешностью, и характером. Зато она во всём походила на свою мать: обе они были жадные и завистливые. Обе грубили людям и были ленивы. Никто в ауле не любил их.

Фаруза же была доброй покладистой девочкой, трудолюбивой и скромной. Она была искусной швеёй, шила быстрее и красивее всех в ауле! Говорили даже, что если Фаруза возьмётся обшить просяное зёрнышко, никто не разглядит стежков. Все соседи любили девочку, добрая слава о ней доходила и до других аулов.

Мачеха и её дочь сразу же невзлюбили Фарузу. Их раздражало и то, что она такая добрая, и то, что такая красивая. Мачеха заставляла Фарузу работать с утра до ночи: топить печку, стряпать, мыть, стирать: всех обязанностей и не перечислишь.

Родную же дочь мачеха баловала, наряжала, а когда отправлялась к кому-нибудь в гости (что она любила делать), то брала дочь с собой.

Однажды мачеха с дочерью собрались в гости в соседний аул, а Фарузу оставили стеречь дом. Перед уходом мачеха приказала падчерице:

— Не уходи из дому и не оставайся в доме. Если я вернусь и дома тебя застану, а также если не застану, то будь у тебя хоть семь душ — все из тебя вытрясу!

Уехали мачеха с дочерью в гости, осталась Фаруза одна. Как наказ мачехи исполнить? Как ей одновременно и быть, и не быть в доме? Ничего не могла придумать Фаруза.

Вдруг на дерево у крыльца села маленькая птичка и говорит:

— Ци-ци, о чём плачешь, прекрасная Фаруза?

— Моя мачеха со своей дочкой уехала в гости, а мне приказала и не уходить из дому, и не оставаться в нём. Как это выполнить, не понимаю, — отвечает Фаруза.

— Да это же просто! — воскликнула маленькая птичка. — Когда вернётся твоя мачеха, встань одной ногой за порогом, а другой — в доме. Вот и получится тебе одновременно и быть, и не быть в доме.

Дав такой совет, птичка вспорхнула с дерева и улетела. Когда вернулись мачеха с дочкой, Фаруза встала так, как говорила птичка.

Увидела мачеха, что падчерица выполнила её наказ, но вместо того, чтобы похвалить Фарузу, закричала на неё:

— Ты почему стоишь у порога, разве тебе нечем заняться? У тебя работы мало?

На что Фаруза ответила:

— Когда вы уезжали в гости, сказали мне: «Не уходи из дому и не оставайся в нём. Если я вернусь и дома тебя застану, а также если не застану, то будь у тебя хоть семь душ — все из тебя вытрясу!» Вот я и сделала так, как вы велели.

Мачеха не нашлась, что возразить, но ещё больше возненавидела падчерицу, потому что поняла, что та умнее её самой.

На другой день мачеха снова собралась со своей дочкой в гости. Перед отъездом она высыпала пшено и ячмень в одну сапетку и сказала Фарузе:

— До моего приезда отдели пшено от ячменя. Не управишься, будь у тебя хоть семь душ — все из тебя вытрясу!

Уехала мачеха, а Фаруза села к сапетке и заплакала — не справиться ей с такой работой до возвращения мачехи. Но делать нечего, начала она перебирать по зёрнышку. Медленно шла работа, как вдруг на дерево опустилась ворона и спросила:

— Что ты плачешь, прекрасная Фаруза?

— Мачеха со своей дочкой уехала в гости, а мне приказала отделить пшено от ячменя.

— Это же просто! — сказала ворона, каркнула и улетела. А вскоре вернулась с целой стаей ворон.

Вороны опустились на сапетку и быстро отделили пшено от ячменя. Когда мачеха вернулась из гостей, она увидела во дворе две сапетки: одну с пшеном, вторую с ячменём. Но вместо того, чтобы похвалить падчерицу, она разозлилась и закричала:

— Ты не могла одна справиться, признавайся, кто тебе помогал?! Не признаешься, будь у тебя хоть семь душ — все из тебя вытрясу!

Испугалась Фаруза побоев и рассказала, что ей помогли вороны.

На следующий день мачеха отправила Фарузу в лес за дровами. А сама высыпала пшено и ячмень в одну сапетку и велела своей дочери отделить пшено от ячменя. И уехала в гости.

Дочь мачехи села во дворе и, бранясь, начала перебирать по зёрнышку. В это время на дерево опустилась ворона и спросила:

— Что ты делаешь, девочка?

Мачехина дочка не удостоила ворону ответом, она взяла камень и бросила в птицу. Ворона улетела, а вскоре вернулась с целой стаей ворон. Они спустились к сапетке и склевали всё, что в ней было.

Не оставили ни зёрнышка!

Когда вернулась мачеха и узнала о случившемся, она не стала ругать дочку, но накинулась на Фарузу и побила её.

На следующий день мачеха позвала Фарузу и дала ей необработанную шерсть.

— Вымой эту шерсть, высуши, перебери, спряди и сотки из неё сукно. И если не управишься к моему приходу, будь у тебя хоть семь душ — все из тебя вытрясу! — сказала она. И отправилась с дочкой гулять по аулу.

Села Фаруза на крыльцо, положила перед собой шерсть и горько заплакала. Тут подошла к ней корова и спросила:

— Почему ты плачешь, прекрасная Фаруза?

— Мачеха велела мне вымыть эту шерсть, высушить, перебрать, спрясть и выткать из неё сукно. А если я не управлюсь к её приходу, она снова побьёт меня, — сквозь слёзы объяснила Фаруза.

— Так это же просто! Не плачь! — сказала корова и стала есть шерсть. Сжевала всю шерсть и ушла в хлев.

Увидев это, Фаруза заплакала с новой силой — не избежать ей побоев от мачехи! Но вскоре корова вернулась и говорит:

— Прекрасная Фаруза, подставляй руки.

Протянула девочка ладони, и корова выплюнула готовое сукно.

Обрадовалась Фаруза, вытерла слёзы и стала спокойно ждать мачеху. Вскоре та вернулась с прогулки. Увидела мачеха готовое сукно и закричала:

— Ты не могла сама так быстро это сделать, признавайся, кто тебе опять помогал? Не признаешься, будь у тебя хоть семь душ — все из тебя вытрясу!

Испугалась Фаруза и рассказала, что ей помогла корова.

Мачеха решила, что её дочь тоже так сможет. На другой день она послала Фарузу в лес, а своей дочери дала необработанную шерсть и велела вымыть её, высушить, перебрать, спрясть и соткать сукно.

Принялась дочка за работу, перебирала шерсть по волоску и ругалась. Подошла к ней корова:

— Ты что ворчишь, девочка?

— Мать велела мне вымыть эту шерсть, высушить, перебрать, спрясть и выткать из неё сукно. Да разве мне это по силам?!

— Я помогу тебе, — сказала корова и стала есть шерсть.

Увидев это, мачехина дочка схватила палку и стала бить корову. Корова съела всю шерсть и убежала в хлев.

Когда мачеха вернулась, дочка рассказала ей о случившемся. И снова мачеха ни слова не сказала дочери, зато набросилась на Фарузу, побила её, а корову решила зарезать.

Фаруза тут же побежала в хлев к корове предупредить, что её хотят зарезать.

— Прекрасная Фаруза, — сказала корова. — Когда зарежут меня и съедят, ты собери мои кости и закопай их под кормушкой. Однажды они тебе пригодятся.

Фаруза не понимала, зачем ей могут пригодиться кости, но сделала всё, как велела корова. Собрала косточки и закопала их под кормушкой.

Много времени прошло с тех пор, Фаруза повзрослела и превратилась в красивую девушку.

Собрались как-то раз в ауле соседи играть большую свадьбу, говорили, что гулять будут семь дней и семь ночей. Конечно, мачеха с дочкой собрались на праздник. Увидев, как они наряжаются, Фаруза попросила:

— Возьмите меня с собой!

— Кто пустит на праздник оборванку?! И кто будет караулить дом? Не видать тебе свадьбы! — сказали они и ушли.

Фаруза осталась дома. Грустно ей стало. Но вдруг вспомнила она слова коровы. Пошла в хлев и стала копать землю под кормушкой. Тут же появился перед ней золотой фаэтон, а в нём — золотое платье и золотые башмачки.

Фаруза надела золотое платье, обулась в золотые башмачки, села в золотой фаэтон и поехала на свадьбу. Когда она приехала, гости зашептались:

— Кто эта красавица? Она прекрасна, словно тхаухуд! Чья она дочь?

Каждый джигит мечтал потанцевать с ней хотя бы раз.

Поздно вечером, когда пришла пора расходиться по домам, Фаруза села в фаэтон и уехала. Весь аул хотел помчаться за ней, но лошади Фарузы скакали так быстро, что никто не смог её догнать.

Вернулась Фаруза домой, сняла золотое платье и золотые башмачки, положила их в фаэтон и спрятала всё под коровью кормушку. Надела опять лохмотья и как раз успела к возвращению мачехи.

Вернувшись, мачеха с дочкой, перебивая друг друга, рассказывали о чудесной гостье. Фаруза, слушая рассказ, попросила:

— Возьмите завтра меня с собой, я тоже хочу посмотреть на красавицу.

— Кто пустит на праздник оборванку?! И кто будет караулить дом? Не видать тебе свадьбы! — опять ответила мачеха.

На другой день мачеха и её дочь снова отправились на свадьбу. А Фаруза, как только они ушли, побежала в хлев, надела золотое платье, обулась в золотые башмачки, села в золотой фаэтон и поехала следом. Как и в первый день, она долго пробыла на свадьбе, гости ею восхищались, а вечером не смогли задержать — так быстро она уехала. И никто не понял, куда.

В ауле только и говорили, что о загадочной гостье на свадьбе. Всем было интересно, кто она и откуда. Несколько джигитов сговорились на третий день свадьбы задержать красавицу. А Фаруза и на третий день поехала на свадьбу. Когда веселье подходило к концу и Фаруза собралась уезжать, джигиты преградили ей путь. Но Фаруза смогла проскользнуть мимо них и вскочить в фаэтон.

Лошади понеслись быстро. Но один золотой башмачок упал с ноги девушки и остался на дороге. Его поднял самый храбрый и самый красивый джигит аула. Рассматривая башмачок, он объявил:

— Я найду красавицу, которой принадлежит этот башмачок, и женюсь на ней!

На следующий день джигит пошёл по аулу. Он заходил в каждый двор и просил всех девушек примерить золотой башмачок. Но не было той, кому он оказался бы впору.

Пришёл джигит и к дому Фарузиной мачехи. Мачеха вымыла ногу своей дочери, рассчитывая, что на мокрую ногу башмачок лучше налезет. Но башмачок был слишком мал, и никакие ухищрения не помогали.

Джигит уже собрался уходить, но увидел во дворе Фарузу.

— Пусть примерит башмачок и эта девушка, — попросил он.

— Куда ей до золотых башмачков, — отвечала мачеха. — Да и на свадьбе она не была, она дом стерегла.

Но джигит настоял на своём. Примерила Фаруза башмачок, а он как будто всегда и был на её ноге! Все так и ахнули!

Все соседи радовались и говорили, что лучший джигит нашёл себе лучшую невесту. Не радовались только мачеха с дочкой. Когда Фаруза надела золотое платье, обулась в золотые башмачки, села в золотой фаэтон и в сопровождении всего аула поехала к жениху, мачеха с дочкой аж побагровели от зависти и злости.


 

Словарь
Аул село у тюркских народов
Джигит молодой парень, юноша у тюркских народов.
Мачеха ена отца по отношению к его детям от другого брака.
Падчерица приёмная, неродная дочь
Просяное зёрнышко зерно хлебного злака — проса, из которого получают пшено, зёрна проса очень мелкие
Сапетка название для плетёной корзины с двумя ручками у кавказских народов
Сукно гладкая шерстяная или полушерстяная плотная ткань
Тхаухуд в мифологии адыгейцев добрый дух в образе прекрасной девушки
Фаэтон лёгкая коляска с откидным верхом
Познакомьтесь с героями сказки поближе
и нарисуйте их с вашим ребёнком